곡 정보
- THIS IS MY LIFE
- 비스트
- GUESS WHO?
焦る気持ちが止まらない
(아세루 키모치가 토마라나이)
초조한 마음이 멈추질 않아
思い描いた理想とのコントラスト
(오모이에가이따 리소-또노 콘토라스토)
마음 속에 그려왔던 이상(理想)과의 콘트라스트
探しているのは自分だけのスタイル
(사가시떼이루노와 지분다케노 스타이루)
찾고 있는 건 나만의 스타일
Anybody Everybody Believe in your heart
All the journey through life
物足りない 歩き続けるのさ
(모노타리나이 아루키츠즈케루노사)
아직 부족해, 계속 걸어가는거야
まだ見ぬ日々に思い乗せて
(마다 미누 히비니 오모이노세떼)
아직 보지 못한 날들에 마음을 실어
瞬間を選ぶMy heart
(아시타오 에라부 My heart)
내일의 순간을 선택해 My heart
This is my life
さあ 宛のない旅路へ行こう
(사아 아테노나이 타비지에 이꼬우)
자, 목적지 없는 여행길에 오르자
I see the light
雨上がり虹の向こう
(아메아가리 니지노 무코우)
비가 그친 뒤 무지개의 저 편
Cause my heart
まだ知らない扉をKnock
(마다 시라나이 토비라오 Knock)
아직 알지 못하는 문을 Knock
This is my life
見上げた夜空はまさにロマンティック
(미아게따 요조라와 마사니 로만틱)
올려다 본 밤하늘은 그야말로 로맨틱
世界はパノラマ 感じるままLive your dream
(세카이와 파노라마 칸지루마마 Live your dream)
세계는 파노라마, 느끼는대로 Live your dream
探しに行こうよ 自分だけのStar
(사가시니 유코우요, 지분다케노 Star)
찾으러 가자, 나만의 Star
This is my life
世間知らずがまた振るダイス
(세켄 시라즈가 마따 후루 다이스)
세상 물정 모르는 사람이 또 다시 던지는 주사위
言いたい奴らには言わせておけばいい
(이이따이 야쯔라니와 이와세떼오케바 이이)
떠들고 싶어하는 녀석들에겐 떠들라 하면 돼
確かなことなどそう1つもない
(타시카나 코토나도 소우 히토츠모 나이)
확실한 건 정말 하나도 없어
Anybody Everybody Just seize the moment Baby
思うようにならないのは
(오모우요우니 나라나이노와)
생각대로 되지 않는 건
知ってるつもりでも
(싯떼루 쯔모리데모)
알고 있을지라도
決めるのは自分 これだけはtruth
(키메루노와 지분 코레다케와 truth)
결정하는 건 자기 자신이야 이것만은 truth
瞬間を選ぶMy heart
(아시타오 에라부 My heart)
내일의 순간을 선택해 My heart
This is my life
さあ 宛のない旅路へ行こう
(사아 아테노나이 타비지에 이꼬우)
자, 목적지 없는 여행길에 오르자
I see the light
雨上がり虹の向こう
(아메아가리 니지노 무코우)
비가 그친 뒤 무지개의 저 편
Cause my heart
まだ知らない扉をKnock
(마다 시라나이 토비라오 Knock)
아직 알지 못하는 문을 Knock
This is my life
瞳が映した世界はロマンティック
(히토미니 우츠시따 세카이와 로만틱)
눈동자에 비춰진 세계는 로맨틱
ドレスコードもない
(도레스 코-도모 나이)
드레스 코드도 없어
感じるままLive your dream
(칸지루마마 Live your dream)
느끼는대로 Live your dream
探しに行こうよ キミを乗せて
(사가시니 유코우요, 키미오 노세떼)
찾으러 가자, 널 태우고
This is my life
未完成物語を自由な身になりGo
(미칸세이 모노가타리오 지유나 미니 나리 Go)
미완성 이야기를 자유로운 몸이 되어 Go
あるがままのDiscovery
(아루가마마노 Discovery)
있는 그대로의 Discovery
Nobody knows Ah
まだ目にしてないから
(마다 메니 시떼나이까라)
아직 보지 못했으니까
一から好きなColorで
(이찌까라 스키나 Color데)
처음부터 좋아하는 Color로
Paint the town red
無限大の地図にPlace a dot
(무겐다이노 치즈니 Place a dot)
무한대의 지도에 Place a dot
点と点つなぐ線 be the spot
(텐또 텐 쯔나구 센 be the spot)
점과 점을 연결하는 선 be the spot
感じたままの世界を表現
(칸지따마마노 세카이오 효우겐)
느낀 그대로의 세계를 표현해
だからDon't Refrain Just go Ur way
(다까라 Don't Refrain Just go Ur way)
그러니까 참지 말고 그냥 너의 길을 가
All the journey through life
物足りない 歩き続けるのさ
(모노타리나이 아루키츠즈케루노사)
아직 부족해, 계속 걸어가는거야
まだ見ぬ日々に思い乗せて
(마다 미누 히비니 오모이노세떼)
아직 보지 못한 날들에 마음을 실어
瞬間を選ぶMy heart
(아시타오 에라부 My heart)
내일의 순간을 선택해 My heart
This is my life
さあ 宛のない旅路へ行こう
(사아 아테노나이 타비지에 이꼬우)
자, 목적지 없는 여행길에 오르자
I see the light
雨上がり虹の向こう
(아메아가리 니지노 무코우)
비가 그친 뒤 무지개의 저 편
Cause my heart
まだ知らない扉をKnock
(마다 시라나이 토비라오 Knock)
아직 알지 못하는 문을 Knock
This is my life
見上げた夜空はまさにロマンティック
(미아게따 요조라와 마사니 로만틱)
올려다 본 밤하늘은 그야말로 로맨틱
世界はパノラマ 感じるままLive your dream
(세카이와 파노라마 칸지루마마 Live your dream)
세계는 파노라마, 느끼는대로 Live your dream
探しに行こうよ 自分だけのStar
(사가시니 유코우요, 지분다케노 Star)
찾으러 가자, 나만의 Star
This is my life
(아세루 키모치가 토마라나이)
초조한 마음이 멈추질 않아
思い描いた理想とのコントラスト
(오모이에가이따 리소-또노 콘토라스토)
마음 속에 그려왔던 이상(理想)과의 콘트라스트
探しているのは自分だけのスタイル
(사가시떼이루노와 지분다케노 스타이루)
찾고 있는 건 나만의 스타일
Anybody Everybody Believe in your heart
All the journey through life
物足りない 歩き続けるのさ
(모노타리나이 아루키츠즈케루노사)
아직 부족해, 계속 걸어가는거야
まだ見ぬ日々に思い乗せて
(마다 미누 히비니 오모이노세떼)
아직 보지 못한 날들에 마음을 실어
瞬間を選ぶMy heart
(아시타오 에라부 My heart)
내일의 순간을 선택해 My heart
This is my life
さあ 宛のない旅路へ行こう
(사아 아테노나이 타비지에 이꼬우)
자, 목적지 없는 여행길에 오르자
I see the light
雨上がり虹の向こう
(아메아가리 니지노 무코우)
비가 그친 뒤 무지개의 저 편
Cause my heart
まだ知らない扉をKnock
(마다 시라나이 토비라오 Knock)
아직 알지 못하는 문을 Knock
This is my life
見上げた夜空はまさにロマンティック
(미아게따 요조라와 마사니 로만틱)
올려다 본 밤하늘은 그야말로 로맨틱
世界はパノラマ 感じるままLive your dream
(세카이와 파노라마 칸지루마마 Live your dream)
세계는 파노라마, 느끼는대로 Live your dream
探しに行こうよ 自分だけのStar
(사가시니 유코우요, 지분다케노 Star)
찾으러 가자, 나만의 Star
This is my life
世間知らずがまた振るダイス
(세켄 시라즈가 마따 후루 다이스)
세상 물정 모르는 사람이 또 다시 던지는 주사위
言いたい奴らには言わせておけばいい
(이이따이 야쯔라니와 이와세떼오케바 이이)
떠들고 싶어하는 녀석들에겐 떠들라 하면 돼
確かなことなどそう1つもない
(타시카나 코토나도 소우 히토츠모 나이)
확실한 건 정말 하나도 없어
Anybody Everybody Just seize the moment Baby
思うようにならないのは
(오모우요우니 나라나이노와)
생각대로 되지 않는 건
知ってるつもりでも
(싯떼루 쯔모리데모)
알고 있을지라도
決めるのは自分 これだけはtruth
(키메루노와 지분 코레다케와 truth)
결정하는 건 자기 자신이야 이것만은 truth
瞬間を選ぶMy heart
(아시타오 에라부 My heart)
내일의 순간을 선택해 My heart
This is my life
さあ 宛のない旅路へ行こう
(사아 아테노나이 타비지에 이꼬우)
자, 목적지 없는 여행길에 오르자
I see the light
雨上がり虹の向こう
(아메아가리 니지노 무코우)
비가 그친 뒤 무지개의 저 편
Cause my heart
まだ知らない扉をKnock
(마다 시라나이 토비라오 Knock)
아직 알지 못하는 문을 Knock
This is my life
瞳が映した世界はロマンティック
(히토미니 우츠시따 세카이와 로만틱)
눈동자에 비춰진 세계는 로맨틱
ドレスコードもない
(도레스 코-도모 나이)
드레스 코드도 없어
感じるままLive your dream
(칸지루마마 Live your dream)
느끼는대로 Live your dream
探しに行こうよ キミを乗せて
(사가시니 유코우요, 키미오 노세떼)
찾으러 가자, 널 태우고
This is my life
未完成物語を自由な身になりGo
(미칸세이 모노가타리오 지유나 미니 나리 Go)
미완성 이야기를 자유로운 몸이 되어 Go
あるがままのDiscovery
(아루가마마노 Discovery)
있는 그대로의 Discovery
Nobody knows Ah
まだ目にしてないから
(마다 메니 시떼나이까라)
아직 보지 못했으니까
一から好きなColorで
(이찌까라 스키나 Color데)
처음부터 좋아하는 Color로
Paint the town red
無限大の地図にPlace a dot
(무겐다이노 치즈니 Place a dot)
무한대의 지도에 Place a dot
点と点つなぐ線 be the spot
(텐또 텐 쯔나구 센 be the spot)
점과 점을 연결하는 선 be the spot
感じたままの世界を表現
(칸지따마마노 세카이오 효우겐)
느낀 그대로의 세계를 표현해
だからDon't Refrain Just go Ur way
(다까라 Don't Refrain Just go Ur way)
그러니까 참지 말고 그냥 너의 길을 가
All the journey through life
物足りない 歩き続けるのさ
(모노타리나이 아루키츠즈케루노사)
아직 부족해, 계속 걸어가는거야
まだ見ぬ日々に思い乗せて
(마다 미누 히비니 오모이노세떼)
아직 보지 못한 날들에 마음을 실어
瞬間を選ぶMy heart
(아시타오 에라부 My heart)
내일의 순간을 선택해 My heart
This is my life
さあ 宛のない旅路へ行こう
(사아 아테노나이 타비지에 이꼬우)
자, 목적지 없는 여행길에 오르자
I see the light
雨上がり虹の向こう
(아메아가리 니지노 무코우)
비가 그친 뒤 무지개의 저 편
Cause my heart
まだ知らない扉をKnock
(마다 시라나이 토비라오 Knock)
아직 알지 못하는 문을 Knock
This is my life
見上げた夜空はまさにロマンティック
(미아게따 요조라와 마사니 로만틱)
올려다 본 밤하늘은 그야말로 로맨틱
世界はパノラマ 感じるままLive your dream
(세카이와 파노라마 칸지루마마 Live your dream)
세계는 파노라마, 느끼는대로 Live your dream
探しに行こうよ 自分だけのStar
(사가시니 유코우요, 지분다케노 Star)
찾으러 가자, 나만의 Star
This is my life
멜론 님께서 등록해 주신 가사입니다.