곡 정보

PRESENTER - TV 애니메이션 「DOG DAYS」 ED 테마
Horie Yui
PRESENTER
앱에서 듣기
ずっとキミを待(ま)ってた 世界(せかい)へ飛(と)び出(だ)して
​즛토 키미오 맛테타 세카이에 토비다시테
​항상 너를 기다렸어, 세상을 항해 뛰어가자

​案内(あんない)するよ 行方不明(ゆくえふめい)になった物語(ものがたり)へ
​안나이스루요 유쿠에후메이니 낫타 모노가타리에
​안내할게, 행방불명이 된 이야기 속으로
​単純(たんじゅん)なほど 行(ゆ)き先(さき)忘(わす)れる言葉(ことば)たち
​탄쥰나호도 유키사키 와스레루 코토바다치
​단순할 정도로 행선지를 잃어버린 말들을
​探(さが)しに行(ゆ)こう 捕(つか)まえて欲(ほ)しい何(なに)かが隠(かく)れてる
​사가시니 유코- 츠카마에테 호시이 나니카가 카쿠레테루
​찾으러가자 붙잡길 바라는 무언가가 감춰져 있어
​望(のぞ)んだのなら きっと明日(あす)も変(か)えられるはず
​노존다노나라 킷토 아스모 카에라레루 하즈
​원한다면 분명 내일도 바꿀 수 있을 거야

​言(い)えなかったありがとうだとか
​이에나캇타 아리가토-다토카
​말하지 못했던 고맙다는 인사나
​落(お)としたごめんが彷徨(さまよ)っている
​오토시타 고멘가 사마욧테 이루
​떨어뜨린 미안하다는 말이 방황하고 있어
​迎(むか)えに来(き)たの
​무카에니 키타노
​맞이하러 왔어

​未来(みらい)へのメロディー響(ひび)けば それはキミのための歌(うた)
​미라이에노 메로디- 히비케바 소레와 키미노 타메노 우타
​미래를 향한 멜로디가 울린다면 그건 바로 너를 위한 노래
​届(とど)けたくて 届(とど)けたくて この空(そら)見上(みあ)げて
​토도케타쿠테 토도케타쿠테 코노 소라 미아게테
​전하고 싶어서, 전하고 싶어서, 이 하늘을 올려다보며
​手(て)を伸(の)ばしても切(せつ)ないけど 笑顔(えがお)でいられるように
​테오 노바시테모 세츠나이케도 에가오데 이라레루 요우니
​손을 뻗어보아도 간절하지만 미소로 있을 수 있도록
​ねえ 声(こえ)が聞(き)こえたなら 心(こころ)に留(と)めて 思(おも)い出(だ)してみてね
​네에 코에가 키코에타나라 코코로니 토메테 오모이다시테 미테네
​있잖아, 내 목소리가 들렸다면 마음에 남겨 추억으로 만들어줘

​目的地(もくてきち)まで あともう少(すこ)しだから任(まか)せていて
​모쿠테키치마데 아토 모우 스코시다카라 마카세테 이테
​목적지까지 앞으로 조금만 더 가면 되니까 맡겨줘
​心(こころ)の中(なか)の宝箱(たからばこ)に 手書(てが)きメッセージ
​코코로노 나카 타카라바코니 테가키 멧세-지
​마음 속 보물 상자 안에는 손으로 쓴 메시지

​言(い)いそびれた大好(だいす)きだよとか
​이이소비레타 다이스키다요토카
​미처 말하지 못했던 좋아한다는 말이나
​泣(な)いてたさよなら今度(こんど)こそはと
​나이테타 사요나라 콘도코소와토
​울고 있던 작별인사를 이번에야말로
​見(み)つけて来(き)たよ
​미츠케테 키타요
​찾아 왔어

​懐(なつ)かしい言葉(ことば)が響(ひび)いた それはキミのための歌(うた)
​나츠카시이 코토바가 히비이타 소레와 키미노 타메노 우타
​그리운 말들이 울린 그건 바로 너를 위한 노래
​伝(つた)えたくて 伝(つた)えたくて ここから叫(さけ)ぶよ
​츠타에타쿠테 츠타에타쿠테 코코카라 사케부요
​전하고 싶어서, 전하고 싶어서, 여기서 외쳐
​やっと出会(であ)えた奇跡(きせき)と その心(こころ)を満(み)たす必然(ひつぜん)
​얏토 데아에타 키세키토 소노 코코로오 미타스 히츠젠
​겨우 만난 기적과 그 마음을 가득 채운 필연
​ねえ いつか解(わ)かるのかな
​네에 이츠카 와카루노카나
​있잖아, 언젠간 알 수 있을까?

​『幸(しあわ)せ』の予感(よかん)は不思議(ふしぎ)で どこか『辛(つら)さ』に似(に)てるから
​『시아와세』노 요칸와 후시기데 도코카『츠라사』니 니테루카라
​『행복』의 예감은 신기하게도 어딘가 『괴로움』과 닮아있으니까
​あと一歩(いっぽ)で近付(ちかづ)きそう そっと背中(せなか)押(お)して
​아토 잇포데 치카즈키소우 솟토 세나카 오시테
​곧 나아갈 한 걸음으로 가까워지듯 살짝 등을 밀어줘
​今(いま)は足(た)りないモノでも 必(かなら)ずこの手(て)で掴(つか)めるの
​이마와 타리나이 모노데모 카나라즈 코노 테데 츠카메루노
​지금은 부족하다고 해도 분명히 이 손으로 붙잡는 거야
​ねえ それを探(さが)すとしたなら
​네에 소레오 사가스토 시타나라
​그러니까, 그걸 찾는다고 한다면

​一人(ひとり)だけで (キミがくれた) 出(で)かけるつもりだよ
​히토리다케데 (키미가쿠레타) 데카케루 츠모리다요
​혼자서 (네가 준) 나아갈 생각이야
​だけど (時(とき)を) お願(ねが)い (早(はや)め) 待(ま)っててくれるよね
​다케도 (토키오) 오네가이 (하야메) 맛테테 쿠레루요네
​하지만 (시간을) 부탁이야 (조금 더 빨리) 기다려주는 거지?
​きっと(運命(うんめい)) 溢(あふ)れる幸(しあわ)せを
​킷토 (운메-) 아후레루 시아와세오
​분명히(운명) 흘러넘치는 행복을
​そう(指(ゆび)で) キミに (なぞる) 届(とど)けてあげるよ
​소우 (유비데) 키미니 (나조루) 토도케테 아게루요
​그래 (손가락으로) 너에게 (덧그리는) 전해줄게
​約束(やくそく)しよう (離(はな)れられない) また逢(あ)うその日(ひ)まで
​야쿠소쿠시요우 (하나레라레나이) 마타 아우 소노 히마데
​약속하자 (헤어질 수 없어) 다시 만날 그 날까지
yusanghyeong 님께서 등록해 주신 가사입니다.